2020. november 25-én az OperaSzerda tizedik adásában igazi sztárparádéval láthatta a közönség Richard Strauss magnum opusának keresztmetszetét. Az árnyék nélküli asszony legjobb részletei az Opera nemzetközileg is méltatott vezető szólistáinak tolmácsolásában szólaltak meg 20:00 órától a Facebookon és az Origón.
A szellemvilág uralkodójának gyermeke megsebzett gazellából gyönyörű lánnyá változott. Vadász és zsákmány egymásba szeretett: a tündérlány a Délszaki Sziget császárnéja lett. Testén azóta átjár a fény, mintha üvegből volna: megrekedt a szellem- és embervilág között. Ha nem sikerül árnyékot szereznie, a császár kővé fog válni... Háború alatt született mese emberségről, önfeláldozásról, boldogságunk megbecsüléséről.
Az opera keresztmetszetét a 2014-es operaházi bemutatóhoz a nemzetközi divatvilágban is ismert tervező, Zoób Kati által megálmodott, mesébe illő jelmezek, illetve a Szikora János-rendezte produkció vetített részleteinek felhasználásával Lázár Katalin állította színpadra. Közreműködők: Komlósi Ildikó (Dajka), Sümegi Eszter (Császárné), Kovácsházi István (Császár), Rálik Szilvia (Barakné), Haja Zsolt (Barak / Hírnök), Bakonyi Anikó (Sólyom), Zemlényi Eszter (A templomküszöb őre), valamint Dallos Erika (zongora). Az est műsorvezetője Mona Dániel volt.
„Olyan, mint a nehéz árban a habok tetején úszni” – interjú Komlósi Ildikóval
Az árnyék nélküli asszony 2014-es nagy sikerű operaházi bemutatóját idéző szereposztásban látható Richard Strauss művének keresztmetszete ma este 20 órától az Opera Facebook-oldalán. Az közvetítés kapcsán a Kossuth-díjas mezzoszopránt kérdeztük a Dajka szerepével kapcsolatos gondolatairól, a színpadi produkcióhoz fűződő élményeiről és a most látható keresztmetszetről.
Milyen emlékei vannak a betanulásról és az operaházi produkcióról, ami csaknem egybeesett a MET-beli debütálásával ebben a szerepben?
A Dajka legnagyobb technikai nehézsége a szokatlan hangközök megugrásában rejlik, emellett rengeteg énekbeszédszerű rész is van benne. Mindeközben a szerep kevés időt hagy, hogy az ember a frázist gyönyörűen vezesse, támasszon vagy épp levegőt vegyen, amire azért az énekléshez néha szükség lenne.
Először nagyon tartottam a Dajkától, azt gondoltam, elénekelhetetlen, sokan így is gondolják. Aztán még a MET-beli próbafolyamat alatt rátaláltam valamire. Vladimir Jurowski karmester azzal biztatott: „Gyerünk, meg tudod csinálni! Ki tudja, ha te nem?” Gyimának azért a tempói sem voltak visszafogottak, a MET-ben ráadásul a húzatlan változatot énekelem, ami 40 perccel hosszabb, és főleg a Dajka részeit tartalmazza.
Ehhez képest Halász Péter nyugodt tempót vett, a próbaidőszak pedig nagyszerű, elmélyült munka volt Szikora János rendezővel. Szerintem senki sem gondolta volna, hogy ebből ennyire jó produkció lesz, de a produktív közös munka és a művészi kollegialitás eredményeként mindenki felülmúlja önmagát. Isteni, hogy ez a három díva, három egyéniség annyira különböző. Sümegi Eszter és Rálik Szilvi, hiába szopránok mindketten, és ugyanazt a repertoárt éneklik: gyönyörűen szétválik és kikristályosodik, hogy ki milyen egyéniség, hogy az eltérő hangszíneik hogyan jelennek meg a karakterben. És ne felejtsük ki a mi Császárunkat sem, mert Kovácsházi Pisti is igazi világklasszis, szóval az előadás nagyon szerencsés csillagzat alatt született. Hatalmas vállalkozás volt ezt a produkciót színpadra állítani, és hálás vagyok főigazgató úrnak hogy ez a darab a szívügye volt. Ezek azok a produkciók, amik bekötik az Operaházat nemzetközi vérkeringésbe, és hálás vagyok, hogy a részese lehetek.
A Dajka az egyedüli tragikus szereplője Az árnyék nélküli asszony történetének, miközben az Égben és a Földön a szerelmesek révbe érnek, őt száműzetés sújtja.
Igen, és meg kell mondjam, hogy ezt nagyon nehezményezem, mert a sorsa ezzel meg is pecsételődik. Nagyon sajnálom őt, hiszen csak jót akar és csak a szeretet vezérli – mint második anyja, neveli fel a Császárnét, az ő boldogságáért tesz meg mindent. Ő a mozgatórugó, ő irányítja a cselekményt, mikor leszállnak a Földre, és elmennek a Baraknéhez. Minden szavát, minden pillanatát élvezem, amihez hozzáad még a straussi zene is. Olyan ez, mikor az ember a nehéz árban is a habok tetején tud úszni. Ezért keményen meg is kell dolgozni, azonban ez nem nyomhat bélyeget az alakításomra. A világ legboldogabb embere vagyok, amikor ezt énekelhetem.
Milyen részletek csendülnek fel a szerdai közvetítésben?
A darab elejét a császári udvarban szinte végig előadjuk, egészen addig, míg le nem szállunk a Földre, majd nagyobb a darab kulcsjelenetei mentén jutunk el a befejezésig. Nagyon jó összeállítást készített Dallos Erika korrepetitor, aki most végigzongorázza ezt a hihetetlen műsort. A Strauss-féle zenekari hangzást visszaadni nagyon nehéz feladat, úgyhogy köszönjük neki, hogy ilyen lelkiismeretesen mellénk állt, és reméljük, hogy mindenki számára örömet szerez majd a produkció.
A közvetítés visszanézhető ITT.
Fotó: Rákossy Péter